Facebook Twitter Google +1     Admin





Who the Hell...?!

motagirl2, la culpable de todo esto

¿De qué va esto?

Temas



¿Más cosas interesantes?

Elementos compartidos de motagirl2


Google



Quiero estar al dia!

- Subscribirme usando mi agregador de noticias ^^
- No, gracias, prefiero recibir un mail cuando haya nuevos artículos ;)

¿Dónde está mota?


En Anobii
En DeviantArt
En Facebook
En Flickr
En Instagram
En LastFM
En Lomography
En Tumblr
En Twitter
En YouTube


The Beatles - Penny Lane (Literal Version)

Vuelta a la carga con las versiones literales (y aún me quedan unas cuantas jeje), y esta me hace reir muchísimo. Recordemos (para los hipotéticos nuevos lectores) que las versiones literales son versiones de canciones en las que se ha modificado la letra para que coincida con lo que se ve en el vídeo, con resultados generalmente hilarantes.

The Beatles - Penny Lane

Tema original / Letra original

The Beatles - Penny Lane (Literal Version)

John camina por una calle
y hay un poste de barberos,
un plano amplio de una barbería,
y un primer plano de un autobús.

Ahora vereis que estamos los cuatro.
¡Qué abrigo tan absurdo!

El intercambio de gafas de sol no le distraerá
de mi absurdo abrigo.
Una mala edifición nos lo muestra poniéndose las gafas tres veces.
Una uniceja sobre sus ojos,
y nos vamos.
¿A dónde hemos ido?

Ahí estamos,
estamos todos con él,
y él ahora está sólo.

No montemos estos caballos por las calles,
o nos atropellará este autobús.

Por fin los caballos se han ido de la calle.
Un pase rápido de John, y luego nuestros caballos en un parque.
Yo no me estoy divirtiendo, pero George y Ringo sí,
con el paseo a caballo.

¡Paseo a caballo!
¡Paseo a caballo!
¡Paseo a caballo!
¡Paseo a caballo!

¡Estúpido autobús!
¡Asustaste a mi caballo!
¡Y ahora va demasiado rápido!

George me está diciendo "blah blah blah"
pero no le hago caso.
Parece que John le esté diciendo "Muérdeme"
al tipo de la cámara.

Conducimos nuestros caballos por la calle hacia un escenario,
bueno, menudo lugar absurdo para un escenario,
mejor vayamos allí.

Estas tomas de John no me podrán distraer
de aquella mesa de allí.
¿Qué tipo de restaurante es este? ¡Es todo exterior!

Es hora de que todos bajemos del caballo,
que no te pisotée, John.

Un poli aleatorio.

Quiero comer, pero ahora este caballo está en mi toma.
Hey, ¿Qué hay en este té?

La cara de John parece extraña.
Ahora vienen algunos tipos de Mozart.

¿¡Pero qué coño?!
¡Son nuestras guitarras
¿De dónde las han sacado?
Destrocemos el lugar y terminemos este video.

¡Bonita bufanda!

 

Otras versiones literales anteriores:

- Red Hot Chili Peppers - Under the bridge (Literal Versión)

- Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart (Literal Version)

Perpetrado por MotaGirl
29/12/2009 17:50 # id #. Muzik

Comentarios » Ir a formulario

motagirl

No hay comentarios

Añadir un comentario



No será mostrado.





Artículos anteriores

Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris