|
|
Who the Hell...?!motagirl2, la culpable de todo esto¿De qué va esto?Temas
¿Más cosas interesantes?Elementos compartidos de motagirl2Quiero estar al dia!- Subscribirme usando mi agregador de noticias ^^- No, gracias, prefiero recibir un mail cuando haya nuevos artículos ;) ¿Dónde está mota?En Anime-Planet En Anobii En Blogspot En DailyMotion En DeviantArt En Facebook En Flickr En GoEar En Hammerfest En LastFM En MySpace En Tuenti En Twitter En Wordpress En YouTube
|
Vuelta a la carga con las versiones literales (y aún me quedan unas cuantas jeje), y esta me hace reir muchísimo. Recordemos (para los hipotéticos nuevos lectores) que las versiones literales son versiones de canciones en las que se ha modificado la letra para que coincida con lo que se ve en el vídeo, con resultados generalmente hilarantes. The Beatles - Penny Lane Tema original / Letra original The Beatles - Penny Lane (Literal Version) John camina por una calle Ahora vereis que estamos los cuatro. El intercambio de gafas de sol no le distraerá Ahí estamos, No montemos estos caballos por las calles, Por fin los caballos se han ido de la calle. ¡Paseo a caballo! ¡Estúpido autobús! George me está diciendo "blah blah blah" Conducimos nuestros caballos por la calle hacia un escenario, Estas tomas de John no me podrán distraer Es hora de que todos bajemos del caballo, Un poli aleatorio. Quiero comer, pero ahora este caballo está en mi toma. La cara de John parece extraña. ¿¡Pero qué coño?! ¡Bonita bufanda! Otras versiones literales anteriores: - Red Hot Chili Peppers - Under the bridge (Literal Versión) - Bonnie Tyler - Total Eclipse of the Heart (Literal Version) |
Blog creado con Blogia.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras